Arsenal & England
Gerrard & Alonso
Carragher & Neville
Wenger (1996- )
他们的故事,是写给足球的一纸情书。

Thanks Daniel

默泪

禾糸:

之前隆哥从皇马转会走的时候,看微博上铺天盖地的Gracias Xabi标签,还觉得美菱格们诚意不够,一句谢谢也太轻描淡写。可是到了这一天,当阿格也要变成利物浦的过去时之一的时候,除了谢谢,我竟说不出别的话。


这并不是一场简单的离别。




Daniel Agger,一个来自童话王国丹麦的中后卫。

06年1月加盟利物浦,到如今为止almost 9 years。


在他参军的日子里,他创造了很多神奇,highlights从首球到珍贵的欧冠对阵切尔西进球到一次次拦截,数之不尽。


他并不是我认识的第一个红军中后卫。当年解说的一句“后防铁闸海皮亚”我记到现在,卡副队大嗓格也拥有自己的一席之地,而阿格,最初的惊艳大概只是因为他的长相。

这个少年拥有绝佳的容颜。可能与他来自于那个位于北欧的国家有关,虽俊美也森然,用现在的话精准概括,叫高冷。所以我便是万万没想到,在这样的外表下,还拥有一颗如此深情重义,热切的心。



可是竞技体育如此残酷。伤病轻而易举地毁掉一个人,渐渐磨平他身上的光华。

在近九年的日子里,他因伤错过的比赛跟他出赛的场次数差不多。可是每次伤愈归来,他的表现仍然让人惊叹。

所以在这个伤病猛如虎的足球圈,我曾经以为他能不一样。我曾经以为他能战胜伤病。随着我军时隔5年重回欧冠,这个作风硬朗的中后卫能跟他的纹身小伙伴一起,再次成为后防线的守护神。

可是我等来的却是他的离开。




Liverpool have been such a big part of my life and my family's lives for so long, that leaving is extremely difficult.

The opportunity arose for me to return home to Brondby and at this stage of my career it felt like the right decision for me. 

I wouldn't leave here to go anywhere else and that has been proven by my actions in recent seasons - I have turned down many offers to move to other Premier League and European clubs.

Here's the reason why after so many rejections, this time he is leaving for Brondby. Brondby to him is not another club, it's return home.

这么些年,安心地等着他拒绝一次次的俱乐部邀请。一直为他、也为我喜欢的球队能拥有这样的球员而骄傲。

对利物浦忠诚的球员,阿格不是第一个,但他绝对是最动人的一个。我能想到的上一个,是卡拉格,是杰拉德。而阿格,他并不是一个scouser,他就只是来到了这里,然后他就没想过离开。最最动人的是,在29岁的年纪,现在这样的条件下他要走,也只是回家。

This will go down as the most heartbreaking transfer I've experienced, Torres or Alonso can't compare because neither of them acted this classy going through a transfer.

没错,在他面前,我心心念念喜欢了这么多年的隆哥都比不上。

比起言语,他用实际行动表达他的爱。他把YNWA刻在手上,成了他珍贵纹身的一部分;他写推特、签名,都会在后面加上YNWA(x),已经成了他的习惯;他是真真把整个利物浦放在了心尖上,最疼最爱的位置。

可是他却没法留下来。

我特么还要劝自己,这样对他对球队都好。放屁。

我还以为君以国士待我我必国士报之不只是个传说。

 

I would like to thank the Liverpool supporters for the incredible backing they have given me in my time here and the warmth and generosity of spirit displayed to my family. This has been our home and somewhere we have been very happy and settled. 

However, more recently I have started to feel the effects of playing regularly in a league that is as physically demanding as the Premier League is, and I would not want to stay if I did not think that I was able to meet that challenge week in, week out.

他一直对靠谱们心存感激。

作为队蜜,我一直觉得球员为俱乐部奉献青春、精彩,球迷报以喜爱是再正常不过的事。更何况是阿格这样做到了极致的人。


The club itself is very special and I shall remain a supporter for the rest of my life. I regard every game I played at Anfield as a privilege.

他说在利物浦踢球很开心,有家的感觉。


When I joined this great club, I came here as a 21 year old boy with a lot to learn. Liverpool has helped me grow up and shape me into the man I am today. I'm proud of who I've become and I wouldn't be the person I am today without my time at Liverpool.

I've been honoured to live in this close knit city and my experiences as a Liverpudlian are unforgettable. I'd finally like to wish the club all the best for this season. I'll be supporting you every step of the way, as will millions of others. You'll Never Walk Alone.

Look, here's what Daniel would like to say to kopties at last.

How can I say anything more.


Thanks Daniel.

Y.N.W.A.



What a summer.

从轰轰烈烈的世界杯,到一个个离别。

幸运的是在最心塞的时候,神似杰拉德阿隆索的新援莫雷诺以一种里瑟的方式打进了振奋人心的一球,看着他如同伊斯坦布尔的拉德那样挥舞双手庆祝,突然就从过去和现在的交会中看到了未来和希望。

而阿格,回到了母队,看起来也还不算太糟。毕竟比起在板凳上苦苦等待缝隙里落下的上场时间,他值得广阔的施展天地。



夏日已老。当秋风阵阵吹起的时候,我们需要去迎接新的开始。

Walk on.

评论
热度(17)
只展示最近三个月数据

© 后宫王 | Powered by LOFTER